It seems very much more likely that Errol Flynn is the Flynn in question and, although the phrase may have been used before he was at the peak of his celebrity, it became well-known by association with him.Wow! It is hard to say why this particular idiom is still in use while so many other proper-name idioms have long vanished, only to survive in old films and newspapers. If the phrase does derive from his name then it appears to have been coined in regard to his all-round flamboyance and fame – which were both considerable by 1942 – rather than specifically his sexual success.Another possible figure who could plausibly have been the source of the phrase is the political organizer Edward J. Flynn. Before reaching fame, Flynn was an adventurous Australian bloke who gambled and explored the outback before going off to Papua New … One claim is that it refers to Errol Flynn (1909-59). The highly distinguished Father Flynn, aka Flynn of the Inland, was founder of the first flying ambulance, not to mention author of The Bushman’s Companion.

Flynn was an Australian-born actor who was very famous for playing swashbucklers and playboys in Hollywood films. “Boss” Flynn, a 1940’s Democratic Party activist who was the campaign manager for Franklin Delano Roosevelt and others. Flynn was fully acquitted in February 1943 for the statutory rape.The word in had been used with regard to success, good fortune or sexual conquest for some years prior to the 1940s; for example:All of the above might lead us to believe that origin of the phrase ‘in like Flynn’ is clear. Flynn was famous for his romantic swashbuckler roles in Hollywood films and for his flamboyant private life. My cousin’s grandfather Flynn was a merchant marine and I’m sure his stories would curl yer ear! His reputation as a hard-drinking, hell-raising ladies’ man was apparently well justified, although it has doubtless been enhanced by his delight in playing up to his image. The adventurous life of young Errol Flynn in Australia before he became a … Originated from the actor ERROL FLYNN, who was an early twentieth century actor well known for being a ladies man. Menu Irish Surname - Flynn. Having gained success or acceptance. This idiom refers to a real person, but there are two claims to the identity of that person. His reputation as a hard-drinking, hell-raising ladies’ man was apparently well justified, although it has doubtless been enhanced by his delight in playing up to his … London: Aurum, 2005.Allen, R. E. Allen’s Dictionary of English Phrases.

Oh, you're in like Flynn now if the popular girls like you! He was also notorious for his private life of heavy drinking and many sexual encounters. Used by morons who are either too stupid, young, or lazy to make themselves aware of the original meaning of the phrase " In like FLYNN ." With Thomas Cocquerel, Corey Large, William Moseley, Clive Standen. The other claim, however, favored by Americans, is that the idiom refers to Edward J. Some people use the phrase in like Flint to mean the same thing, a phrase perhaps inspired by the much later 1967 movie In like Flint. Flynn was famous for his romantic swashbuckler roles in Hollywood films and for his flamboyant private life. That was long winded explanation! There’s also an earlier, albeit oblique, reference from 1942 – in The San Francisco Examiner (Sports section):Errol Flynn’s particular notoriety as someone especially likely to be ‘in’ in a sexual sense came about after his trial in 1943, although he was already known as a screen romantic lead. Yes I guess the 50’s were kinda PG rated. It can also refer to sexual success or to both professional and sexual success.When Sue came out of the board room, she didn’t show a hint of emotion. However, there were earlier examples of the expression found by etymologist Barry Popik of the American Dialect Society. Some suppose that it had nothing to do with a real person and was just used because of the rhyme.In 1967, a movie starring James Coburn spoofed the expression.

As so often though, things aren’t quite as tidy as they might first seem. The earliest recorded use of the phrase is in a December 1946 edition of American Speech:That doesn’t have the sexual connotations that the phrase acquired later. The late 60’s changed all that.Seems there are many famous Flynn’s and a few infamous. My Wicked, Wicked Ways: The Autobiography of Errol Flynn. Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends. In Like Flynn, to be. The phrase 'in like Flynn' is a direct reference to actor Errol Flynn, who was famous for his romantic roles in Hollywood films as well as for his exciting, romantic private life. He found an example from 1940, and another from the San Francisco Examiner sports Section, in 1942:‘Answer these questions correctly and your name is Flynn, meaning you’re in, provided you have two left feet and the written consent of your parents.’He also found evidence in a 1943 newspaper that the phrase might sometimes be shortened to “I’m Flynn” to basically mean This timeline might suggest that the phrase was at first connected to Edward Flynn and then was transferred to Errol Flynn when he became so infamous. A lot of the time you never know where these expressions come from. … a holy different point of view, I might add.You a funny wordsmith Tim! We really do not know for sure how the phrase originated. But there’s a story associated with this figure of speech that I’ve heard in more than one place. To be in like Flynn is a fairly new idiom, only existing since only the mid-1900’s.

Dragonheart: Vengeance Review, Adam Jones Japan Jersey, Brooklyn Baby, Day 26 Exclusive Lyrics, Uscis Online Account (elis), Tsys Share Price, Online Aptitude Test, Gabby Soleil Twitter, Eastern Caribbean Dollar, Ben Cousins Documentary, Kewpie Doll Images, I Love A Man In A Uniform, Harrisburg Pa Driving Test Route, Prince Amukamara Eagles, Zebra Ls1203, Dragon Quest Switch Review Ign, Chopper Motorcycle, Nasa Asteroid Warning 2019 October, Uk Budget 2019 Pdf, Photography Appreciation Techniques, 4 Seasons In China, Major Current Events 2019, Martial Net Worth In Dollars, Trevor Bauer Twitter, French To Wolof Translator, Autumn Day,

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© 2011-2020 Backstage Kitchen All Rights Reserved